片刻后,楚飞拿着楚依依临时制作好的压缩包,一脸疑惑,“你🝾早就准备好了?”
想要交易功法什么的,可不是🕖那么简单的事情吧。至少功法的翻译都是一🟅🚲件极🉈为繁琐的事情。
不说别的,当初玄奘为了翻译佛经,都不得不亲自去一趟西天,然后♫🙧又回来工作一辈子,才有了炎黄版本的佛经。
功法翻译的问题,比一般的技术资料都要难🛋🚶、难得多。
技🏌😬术资料的话,哪怕术语难以翻译,也可以用数学公式、技术资料等表示。但修行中一些理念等等,却很难准确翻译——尤其要保留🜗原来的那种‘神韵’。
比如佛经中的六字真言,其直白翻译应该是:宝藏在莲花里。但若真的如此🖲🖡🔆翻译,这功法就彻底没法玩了。
而星际时代中的修行资料,比🕖这个复杂多了。
就说楚🂎飞接触过的真灵不朽研究的修行资料,这个只能修行到10.0高度🖲🖡🔆的功法中,都有一系列炎黄文明独有的描述🕔、词语等。
比如‘天人合📘🛉🚠一’,就没办法精确地翻译成英语。首先这个‘天’就不好翻译🉈,是sky还是god还是nature?似乎都有点道理,但都⛦不‘精确’!
炎黄文明中的‘天’,蕴含了炎黄文明最根本的文化理念,这个东西真🁍的无法完整翻译。
此外,‘人🕁’📘🛉🚠也不是人,而是天地人中的‘人’;域中有四大,其一曰人!
翻译的功法中,有一两处这样的问🗈题也就罢了,🐱🃨要是隔几句就蹦出这么一个问题来,这功法就彻底废了。🇿🞐
所以问🂎题来了📘🛉🚠,楚依依现在拿出来的这个🖌👎功法,是认真的吗?
“你刚刚不是说了吗,只是试验!”楚依依瞪着🐱🃨大眼睛,一脸纯真,“我这翻译的功法,🛱☨🁹也是一个尝试啊。
我可以用萨布里克文明的荣誉发誓,这🚣🕐个功法真的是王室的修行功法。就是翻译可能有点不准确。
这可是最近学习🜓汉语过程中♣🏁做的业余作业呢。
我承认,翻译的可能有些问题🕖,但若只是作为了解还是可以的嘛。”